Keine exakte Übersetzung gefunden für إحصاءات التجارة البينية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إحصاءات التجارة البينية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'OMC diffuse actuellement des profils économiques qui combinent des données relatives au courants commerciaux et des informations sur les politiques commerciales qui émanent d'elle-même et d'autres organisations.
    وتحققت أيضا نتائج كبيرة تضيف إلى قيمة نشر الإحصاءات التجارية بالجمع بينها وبين غيرها من المعلومات التحليلية المفيدة في شكل مؤشرات تجارية.
  • L'une des méthodes utilisées dans le cadre des ateliers régionaux qui a permis d'améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques sur le commerce a consisté à tirer parti du Système douanier automatisé (SYDONIA) de la CNUCED, du système Eurotrace d'Eurostat et de la connaissance approfondie que la Division de statistique a des concepts et définitions et à en faire bénéficier des experts nationaux représentant les instituts nationaux de statistique et les directions des douanes.
    ومن النهج الجديدة التي أثبتت نجاحها في إقامة حلقات العمل الإقليمية من أجل تحسين نوعية وتوافر الإحصاءات التجارية، الربط بين الخبرات المتاحة بشأن المفاهيم والتعاريف لكل من النظام الآلي للبيانات الجمركية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والنظام الأوروبي للتعقب والشعبة الإحصائية، وتنفيذ هذا النهج بالاشتراك مع الخبراء الوطنيين من كل من السلطات الإحصائية والمؤسسات الجمركية.
  • b) Le lancement, par l'OCDE et Eurostat, de projets visant à lier les statistiques sur la structure des entreprises et les statistiques du commerce, en vue d'obtenir de nouveaux produits statistiques, dont des indicateurs associant les statistiques du commerce et les critères relatifs aux entreprises (taille ou type, par exemple), ou des estimations du commerce intra-entreprise;
    وسيجعل هذا الربط بالإمكان استخراج منتجات إحصائية جديدة، من قبيل المؤشرات التي تجمع بين الإحصاءات التجارية والمعايير المتصلة بالمؤسسات التجارية (التصنيف مثلا وفقا للحجم و/أو الفئة)، أو تقدير التجارة داخل الشركة ذاتها؛
  • En particulier, les thèmes suivants sont abordés : la Convention de Kyoto révisée, le Système harmonisé de 2007 et la quatrième version révisée de la CTCI, certaines questions d'ordre conceptuel ou touchant la compilation de données (par exemple, l'utilisation de critères de changement de propriété, les biens à transformer, les importations FOB), la collecte de données par Intrastat, et la relation entre la deuxième version révisée de la CTCI et les cinquième et sixième versions révisées du Manuel de la balance des paiements.
    وتتناول بصفة خاصة المسائل التالية: اتفاقية كيوتو المنقحة، والنظام المنسق - الإصدار 7 (HSO7)، والتنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية (SITC, Rev.4)، ومسائل منتقاة عن المفاهيم وتجميع البيانات (من قبيل استخدام معيار تغير الملكية، والسلع التحويلية والواردات المسلّمة على ظهر السفينة)، وجمع البيانات عبر نظام إحصاءات التجارة فيما بين بلدان الجماعة الأوروبية، والعلاقة بين التنقيح الثاني لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع والتنقيحين الخامس والسادس لمنشور دليل ميزان المدفوعات.
  • En outre, l'application permettra de transférer automatiquement les données traitées, à un niveau détaillé, dans les bases de données de la Banque mondiale et de la FAO, et dans la base que partagent l'Organisation mondiale du commerce (OMC), la CNUCED et le Centre du commerce international (CCI). Il devrait ainsi être possible d'aligner très précisément les statistiques détaillées sur le commerce entre les institutions internationales concernées.
    وعلاوة على ذلك، فسوف تجري في إطار جزء مكمل لهذا التطبيق عملية نقل تلقائية بمستوى تفصيلي للبيانات المجهزة تغذي قاعدتي بيانات البنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة وقاعدة البيانات المشتركة بين منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومركز التجارة الدولية، مما سيؤدي حتما إلى مواءمة بالغة الدقة للإحصاءات التجارية المفصلة فيما بين المنظمات الدولية.
  • • Statistiques structurelles sur les entreprises et statistiques du commerce. À la sixième réunion d'experts des statistiques du commerce international, tenue à Paris du 12 au 14 septembre 2005, l'OCDE a examiné les liens entre les deux systèmes statistiques afin d'élaborer de nouveaux produits statistiques, tels que des indicateurs qui combinent les statistiques du commerce avec des critères relatifs aux entreprises (par exemple, la taille ou le type) et des estimations du commerce intra-entreprise.
    • الإحصاءات المتعلقة بالأعمال التجارية الهيكلية والتجارة - نظرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في اجتماعها السادس لخبراء إحصاءات التجارة الدولية المعقود في باريس من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2005، في الربط بين نظامي الإحصاء المذكورين لاستخراج منتجات إحصائية جديدة من قبيل المؤشرات التي تجمع بين الإحصاءات التجارية والمعايير المتصلة بالمؤسسات التجارية (التصنيف مثلا وفقا للحجم والفئة) وتقديرات التجارة البينية.
  • Le Groupe a également fait observer qu'un chapitre consacré à la compilation des statistiques conjoncturelles de la distribution permettrait de remédier au décalage entre les statistiques annuelles et infra-annuelles, de mieux comparer les données au plan international et de renforcer les capacités des pays en développement.
    كما خلص فريق الخبراء إلى أنه من أجل تحسين المقارنة الدولية وتعزيز قدرة البلدان النامية، ينبغي أن يشمل مشروع التوصيات فصلا عن تجميع إحصاءات تجارة التوزيع قصيرة الأجل، لأن إدراج هذا الفصل سيؤدي إلى سد الفجوة بين إحصاءات تجارة التوزيع السنوية والتي تصدر في أثناء السنة.